戰術鎮暴射擊《嚴陣以待》(Ready or Not)在 Steam 成了射擊遊戲圈玩家炙手可熱的新作,雖然遊戲本身還是有不少 Bug,但海外社群一直有新的討論焦點,最近該遊戲便扯上了「Bing Chilling」引發話題。
在去年 12 月底特賣會期間,海外玩家便發現遊戲目錄資料夾內,在語音 VO 資料夾底下有一個 ActivityFail 資料夾,裡面則是放著兩個 debug 所用的錯誤提示語音,檔名則是「BingChilling_1」與「BingChilling_2」,而播放後則會出現一個奇妙的老外中文說著:BingChilling。
單看字面「bing chilling」或許很難理解,但若是唸出來就會很快瞭解這是中文「冰淇淋」的諧音,這個迷因是出自於知名影星約翰希南(John Cena)去年 5 月為電影《玩命關頭 9》(Fast & Furious 9)作宣傳時在微博所發布短片裡所說的。
當時約翰希南手裡拿著冰淇淋,並且說了一段令人費解的中文與歌唱,大力地宣傳《玩命關頭 9》。
不過在當時,約翰希南也因為在宣傳誠實的說「台灣是第一個看到《玩命關頭 9》的國家」惹中國網友不滿,製片方為顧求票房市場,約翰希南很快上傳道歉影片成了國際新聞,也引來北美網友不滿約翰希南的親中態度。
後來,這段冰淇淋影片便被海外社群挪用為嘲諷中國的「社會信用評分」,網友還將中國領導人習近平的拼音英文「Xi」字,將約翰希南改稱為「約翰習南」(John Xina),在網路影音衍生出許多不同的辱華迷因創作。
換句話說,《嚴陣以待》遊戲檔案開發人員玩起「冰淇淋」迷因梗,自然引發了海外社群的注意。
而這則消息飄洋過海來到 2022 年,在 1 月 3 日起 Steam 商店底下開始出現關於「冰淇淋」語音檔的負評,不少中國玩家批評開發團隊夾帶私貨,可見「冰淇淋」辱華迷因已深植人心。
不過,這波負評並未大幅影響《嚴陣以待》的整體評價,只有相當少數的玩家針對冰淇淋迷因留言負評,同時在去年 2020 Steam 冬季特賣會期間,《嚴陣以待》反倒成了沒有特價、但銷售成績卻是最好的遊戲。
根據官方去年最後一天的公告,未來遊戲將陸續追加 5 張新地圖與新的槍械與裝備,也會繼續各項的最佳化與 Bug 更新。
戰術射擊《嚴陣以待》(Ready or Not)已在 Steam 搶先體驗上市,基本售價為新台幣 699 元,評價目前為極度好評。