許多玩家期待已久的《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》中文版在上週正式發售,被人發現了相當有趣的中文版獨有收音 Bug。
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》為過去一手打造出《我的暑假》系列遊戲的製作人綾部和製作的一款慢活類型遊戲。這次的本次中文版包括了繁/簡中文字幕搭配中文配音或粵語配音,請來的也都是大家耳熟能詳的電視動畫原班配音人馬。
但很快就有玩家發現,在遊戲中的第 12 天(8 月 5 日)一開始,似乎收錄到了有些奇怪的語音…
從影片中可以聽到為旁白配音的馮嘉德老師在唸完「從今天開始我們家的兩個孩子… 一馬與...(詳見編按)」後似乎發現自己讀錯台詞,連忙說「對不起對不起」,相當有趣,也可以藉此一窺配音背後的真實工作情況。
※編按:為什麼老師會唸出「一馬」?
原因是本作有個和風間長的很像的角色,也就是下一句的「風見」,但這是中文版的諧音改法,在日文原版的諧音,是從「Kazama(風間)」改成了「Kazuma(一馬)」,推測可能老師拿到的是初步的翻譯版,所以才會念錯。
其實就配音工作來說,念錯重來是很常見的事,因此這屬於是明顯的後製失誤,但在遊戲中確實相當少見,雖然社群上有不少人認為這個 Bug 相當可愛,不過官方其實已經獲悉,因此在不久的未來也許會被更新掉,如果想要親手玩到可以聽這段,得把握這段還沒更新的時間了。
《蠟筆小新 我與博士的暑假 ~永不結束的七日之旅~》目前已於 Nintendo Switch 獨佔推出。