遊戲介面沒有熟悉語言會令人望之卻步,撰寫遊戲新聞時編輯也常遇到「沒中文 bye」類似留言,捷克開發者 Ko.dll(Karel Matejka)被類似問題困擾,在 12 月 28 日抱怨中文玩家的在地化請求很沒禮貌,吸引不滿網民到他做的遊戲《BZZZT》灌負評,他在今(30)日公開道歉。
《BZZZT》主打 1980 年代的復古科幻像素風格,世界因邪惡科學家 Badbert 的瘋狂計畫陷入危機,玩家將操縱一台微型機器人 ZX8000 挺身而出,雖然只有家用烤麵包機的大小,卻能發揮非凡技能在 2D 平台「跳躍-衝刺-奔跑」闖過重重難關。
《BZZZT》有不同遊戲難度供選擇,還外聘創作者製作優美 BGM,自 2023 年 11 月上市 Steam 極度好評、Metacritic 91 高分,遊戲曾獲得獨立遊戲展 GDS Indie Session 2022 最佳設計與最佳玩家投票,提供開發者母語捷克文、英、日、德等 10 種語言介面。
雖然遊戲已經推出多時,Ko.dll 近日心血來潮推文抱怨,「有很多方法可以請求小型獨立遊戲開發者加入在地化功能。這些請求可以很禮貌,也可以稍微粗魯,但因為缺乏在地化而留下負評,是最糟糕的方式之一。」
Ko.dll 表示是自掏腰包支付在地化的費用,所以非常討厭「留負評」這種帶有攻擊性的做法,「以這種方式要求在地化可能會產生與你期望相反的效果。如果你喜歡這款遊戲,留下負評反而可能傷害你最喜愛的獨立遊戲開發者。」
Ko.dll 指出,一款 Steam 遊戲被負評困住後通常就無法再翻身了,從銷量下降開始,讓開發資金隨之減少,間接影響遊戲更新銳減,最後便是沒有額外的在地化功能,也沒有更多的新遊戲。
不講還好,一講就完蛋。Ko.dll 推文吸引更多中文玩家「集火」,事隔一日他公開道歉「這不是故意的,我真的很抱歉! ! ! ! !」Ko.dll 解釋,為了讓所有玩家都能玩到熟悉的語言,他不斷更新遊戲及其在地化內容,「儘管遊戲仍然沒有獲利」。
Ko.dll 說不想用廉價的 AI/Google 翻譯《BZZZT》,想提供完美的體驗,但遺憾的是還沒找到理想的中文翻譯,中文在地化過程充滿挑戰性。
「這就是為什麼我在X上表達了我關於留下負評要求新的本土化的感受。從財務角度來看,這些審查會讓整個過程對我來說更具挑戰性。除此之外,我還發表了一些可能會冒犯你的評論。」
Ko.dll 保證會繼續更新遊戲,並添加包括簡體中文在內的新的在地化內容,「但作為獨立開發者,我的行動相當緩慢。所以請原諒我。再給我一次機會,對我有耐心。我的個人目標是透過遊戲傳播樂趣,而不是衝突。」
無論 Ko.dll 的道歉是否誠懇,簡體中文玩家似乎不買單,有人指出中文是 Steam 玩家數量最大的群體,「如果不提供中文就直接封鎖,別在中國地區上架」、「前倨後恭引人發笑,現在你跪著也不一定能掙著錢了」、「翻譯中文很難是吧,需要用很多額外的成本才能翻譯得好是吧,那你看這條差評也給我好好翻譯著看吧」。